Tuesday, October 7, 2008

Dell Resource Cd Webcam Driver

Free Trade Area, are we ready? More about


Since 2010 among all the countries bordering the Mediterranean will be able to move the goods without the imposition of customs duties. A decision of this historic significance, given that, in addition to North Africa, rientrano in quest’area anche nazioni mediorientali, come Libano e Giordania e soggetti geopolitici nuovi, come Gaza e Cisgiordania.
L’area di libero scambio rappresenta una sorta di riequilibrio, visto che il flusso dei fondi strutturali comunitari per le regioni del Sud finirà, proprio con il finire del decennio in corso. E come” risarcimento” il Sud dell’Europa ha avuto consegnata questa opportunità.
Un’opportunità certamente ma anche un rischio. Quello di non saperla cogliere.E sono parecchie le criticità ancora da superare. Il processo di creazione dell’area di libero scambio sta subendo in atto un rallentamento.
Il tema è quasi assente dall’agenda politica nazionale and regional levels.
Yet we are talking about an area in which you must create 35 million employees over the next five years . It would be enough to verify this information as is necessary to accelerate the process and how it will be necessary to call the argument of the current debate.
In 2010, the Mediterranean, compared to trade in world markets, will be back at the center of the world. And this implies another consequence: the centrality of Sicily. And every time that the Mediterranean is the focus of economic and political events and processes, the impact of this role absorbs Sicily.
Sicily meeting point between different cultures is the daughter of the great movements of civilization differenti che proprio sul Mediterraneo si sono verificati. Ieri l’Isola, teatro di tensione del Mediterraneo, militarizzata con i Cruises a Comiso ; oggi, in un clima di pace e distensione, territorio propulsore di sviluppo per il sistema paese.

Ed il Sud-est ricadente soprattutto nella provincia di Ragusa e Siracusa e in buona parte della provincia di Catania rivestirà, in questo contesto, un ruolo di primo piano.
Il Sud-Est siciliano si sta facendo sempre più strada per la bellezza dei luoghi, l’architettura tardo barocca che ha avuto il riconoscimento Unesco quale “bene dell’Umanità”, l’enogastronomia, typical products, the food production in general and in particular organic.
this important area, with strong potential from an economic standpoint, already enjoys the benefits and pressures that leave from their home but can definitely gain additional benefits from the opening of the Euro-Mediterranean free trade in 2010.

airport Comiso, in the home stretch, the advanced state of construction of ' Siracusa-Gela motorway , together with the' freight terminal and the port of Pozzallo Marina di Ragusa are the obvious signs of next to the qualification of an intermodal industrial fabric of the province of Ragusa province.
The port system, the sea is crucial to wedge the south-eastern Sicily in the flow of traffic that is increasingly interested in coming years, the project Mediterraneo.Il motorways of the sea, which in Europe is having a very strong impulse, could another opportunity.
This type of project, for its development, three "starting points", the TEN-T (practically the trans-European transport networks), the PEC (the pan-European corridors) and SIAD (districts for production industrial and / or agriculture have a vital need to find an outlet to the sea).
The network ports that insist on these areas is the gateway cluster munitions. The mode of transport by sea becomes a fully integrated development factor.
Already a result of the relocation industry, including important pieces of economic sectors, factories are moving west in the south-east Asia in this case. The head of these factories stay here, but the arms are halfway around the world.
is occurring off-go, imposing, East West, an intensive exchange of raw materials and processed goods, and as the sea mode of transportation more economical, rely on the ships like carriers. All routes linking the “testa” e le “braccia” di questo corpo produttivo globale interessano il Mediterraneo. E non è un caso che si sta dragando il Canale di Suez , per consentire il transito di navi sempre più capienti. E in vista dell’organizzazione di un mercato sempre più vasto ma anche nel quadro dell’evoluzione degli scambi in termini intercontinentali, nell’ambito del processo di globalizzazione, un ruolo non secondario sarà esercitato dall’informazione e dalla formazione.
In questa direzione la Regione Siciliana, con la collaborazione di associazioni ed Università, in vista dell’importante appuntamento del 2010 ha curato un Programma generale di interventi per la informazione del cittadino-consumatore. The results of this were presented at a conference held these days in Palermo near Villa Malfitano.
Regarding the training is to be recorded, unfortunately, a big missed opportunity: the rejection of the application of Sicily as the seat of the Polytechnic of the Mediterranean . The heads of government of the European Union seems to have opted for Slovenia, which has an outlet to the sea in the Northern Adriatic, but hard to reach from Morocco or Lebanon. An exclusion that has made things unlikely to be remedied, except Slovenia, do not agree to take only the Greek and Turkish students, closer, leaving us in the North African, unwilling to make 2000 km invece di 200. Ma è improbabile che Lubiana dia il proprio assenso.

Da
www.modica.info

0 comments:

Post a Comment