“I gestori dei locali notturni si impegnano a collaborare, a loro spese, per la pulizia nei luoghi più affollati della città, di assumere figure professionali che abbiano il compito di raccogliere bottiglie e bicchieri per mantenere pulite le strade”. Non lasciava a molti aditi l’ ordinanza che il sindaco Peppe Sulsenti firmò l’anno scorso, ad un mese esatto della sua elezione, sui comportamenti che i gestori di pubs e locali notturni dovevano ossequiosamente rispettare per far trascorrere a turisti e cittadini pozzallese un’estate serena.
Di quella norma (ancora vigente), però, non v’è traccia, in particolar modo, during the weekend of the "movida" Riviera, where fun reigns dell'ineducazione like many people, who do not care very clean place and keep the beach adjacent to Pietrenere. The professionals paid to collect bottles and glasses?
Hands up who has seen at least one. The counter? The overflowing bins emptied and then, at dawn, operators ecological Company Busso, the only ones that clean up is the square of Remembrance is the square of the Madonna, the epicenter of the "movida" pozzallese. For city streets, then through the night on Friday and Saturday, is a continuous bump in bottiglie, lattine, sparse non solo per il centro cittadino ma anche in quella che dovrebbe essere una “zona off-limits” ai tanti ragazzi, ovvero la spiaggia di Pietrenere, dove si può fare una “sbronza” lontano da occhi indiscreti e, in particolar modo, lontano dai controlli dei Carabinieri.
Le forze dell’ordine , è necessario dirlo, fanno il proprio dovere, con posti di blocco lungo tutto il tratto che porta da corso Vittorio Veneto fino alla conclusione del lungomare Pietrenere. Nel giro notturno di sabato e domenica scorsa, per esempio, abbiamo incrociato due volte i carabinieri e una sola volta una pattuglia di polizia. E se per strada, il problema non sussiste, l’unica voice that "stone" in the chorus of the "movida" pozzallese remains the beach Pietrenere. Something has been done (just tell the truth), in front of a mass of abnormal young people who flock over the shore adjacent to the Church of Portosalvo. It seems that they are running but also of the policemen in civilian clothes, after a night on the beach, anarchy reigns.
Another problem that has so far not been attention or the current administration nor by the operators of pubs regards the so-called "standard anti-glass" that exists in many other cities. Unlike Pozzallo, where there is no regulation about it. The
under "anti-glass", which prohibits the use of glass bottles, in addition to several cans, not like the managers of the premises. Many merchants are convinced that, for young people, is much more "cool" to walk around with a bottle rather than take a plastic cup in hand for local managers, in fact, would be an economic loss of all relief. Some young people gives his explanation: "The beer in plastic is not beer!. How to blame him? All this, however, in contrast with what happened last July 20, where a group of thugs (they were in thirteen) have targeted a young contemporary pesto barrel.
The consequences for the young "victim" of the attack, have been quite disastrous: four stitches below the eyebrow. The young victim, it must be said, has been successful, especially as many of his attackers (they told the police) were drunk and nearly everyone in his hand, held a glass bottle. Could "escape" the dead and, perhaps, you should arrive at the latter event before anyone take serious measures.
From palace La Pira, this year, however, was not taken any steps on the standard "anti-glass". And in August, the month where some of the most admissions, and around the corner.